Page 56 - :: Mylife Weekly 715 ::
P. 56

MY Education / 교육•이민•유학






 A- I'm considering creating my own business.      내가 개인 사업을 시작할까 고려해보는 중이야.
                                                             English
 B- That sounds like a great idea!      아주 좋은 생각 같은데!

 A- But I don't know where to start.      그런데 어디서부터 손을 대야 할지 모르겠어.

 B- What type of business do you want to open?      어떤 종류의 사업체를 열고 싶은데?

 A- I'd like to make and sell scented candles.      향초를 만들어서 판매하고 싶어.
                                                      - Weekly English -
 B- I think the best way to start is to sell them online.      사업 시작할 땐 인터넷에서 판매하는 게 가장 좋은 방법인 것 같아.


 A- You mean, not in an actual store?      그러니까 네 말은, 실제 매장에서 하는 게 아니라는 거지?                                      많이쓰이는 500문장은 58page를 참고하세요.

 B- Right. One step at a time.      맞아. 차근차근 하는 거지.
                     A- What's happening with our advertising campaign? 저희 광고 캠페인에 무슨 일이 있는 건가요?

                     B- We pulled the plug on it. 캠페인을 중단했어요.

                     A-Oh, was it not effective enough? 아, 별로 효과적이지 않았나요?


                     B-Actually, we can't afford to keep it going. 실은, 지속할 여유가 없어요.

                     A-It was supposed to run until December. 12월까지 운영할 예정이었잖아요.

                     B-I know, but management cut our budget. 맞습니다, 근데 경영진에서 예산을 삭감했어요.

                     A-What are they playing at? 도대체 뭘 어쩌자는 거죠?

                     B-I honestly don't understand it either. 솔직히 저도 그게 이해가 안 돼요.




                    학습정보
                     the plug on ~ ~에서 손을 떼다, ~을 중단시키다                             What is ~ playing at? ~가 뭘 어쩌자는 거죠?
                    ☞Let's pull the plug on the chess club, because barely anyone is interested.  ☞I'd love to know what that man in the middle of the street is playing at.
                    거의 아무도 관심이 없으니까 체스 동호회에서 손 뗍시다.                                투난 저 남자가 거리 한가운데서 뭘 어쩌자고 저러는 건지 꼭 알고 싶어.
                    ☞I pulled the plug on my business as it wasn't going to work.  ☞What is Jeremy playing at calling us at this time of night?
                    별 소용이 없을 것 같아서 내 사업에서 손 뗐어.                                    제레미가 뭘 어쩌자고 이렇게 밤늦게 전화하는 걸까?

                    ☞If the branch isn't making a profit, perhaps we should pull the plug on it.  ☞What were you playing at speaking that way to the supervisor?
                    그 지점이 수익을 내지 못하고 있다면, 아마 우린 그곳에서 손을 떼야 할 거예요.                  부장님께 뭘 어쩌자고 그런 식으로 말씀드린 거였어요?


                                                            Aussie Slang                                                    Mate!
                                                                                                                             G-day




                      404 get a head start (먼저 출발하는 혜택을 받다)                            409 a hard time swallowing something (믿기 어려운)

                      405 hand it to someone (공로를 치하하다)                                410 Hang in there (참아라)

                      406 cut to the bone (과감하게 줄이다)                                   411 quack (돌팔이 의사)

                      407 one-arm bandit (자동도박기)                                       412 tweaked (무리를 해서 상하다, 아프다)
 276 chicken feed : 약간의 돈
                      408 to have it out with someone (대결하다)                           413 go up in smoke (파괴되다)
 277 green-eyed monster : 질투많은

 278 rabbit ears : 안테나
             56
              56
 279 charley horse : 근육통, 쥐
 280 wild goose chase : 가망성 없는 추구
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61